ROHANI KRISTEN

Doa Tobat Diucapkan Orang Katolik agar Dosanya Diampuni Allah, Ada Versi Inggris dan Latin

Gereja Katolik memiliki doa yang berisi ungkapan hati seorang berdosa kepada Allah Maharahim agar dosa-dosanya diampuni.

Editor: Thom Limahekin
zoom-inlihat foto Doa Tobat Diucapkan Orang Katolik agar Dosanya Diampuni Allah, Ada Versi Inggris dan Latin
katolikpedia
PENGAKUAN DOSA - Pemimpin Umat Katolik, Paus Fransiskus sedang mendengarkan pengakuan dosa dari seorang umat Katolik.

Editor: Thomm Limahekin

TRIBUNBATAM.id, BATAM – Umat Katolik di seluruh dunia selalu mengakui diri sebagai orang berdosa di hadapan Allah.

Oleh karena itu, setiap hari selalu saja ada doa tobat yang dipanjatkan kepada Allah Maharahim yang diyakini bisa mengampuni dosa-dosa manusia.

Dalam Gereja Katolik, ada rumusan resmi doa tobat tersebut. Bahkan saat ini doa ini sudah diterjemahkan dalam beberapa bahasa.

3 Contoh Doa Malam Katolik Untuk Akhiri Seluruh Aktivitas Sepanjang Hari

Bahasa Indonesia:

Allah yang maharahim,

aku menyesal atas dosa-dosaku.

Aku sungguh patut Engkau hukum,

terutama karena atu telah tidak setia kepada Engkau,

yang maha pengasih dan mahabaik bagiku.

Aku benci akan segala dosaku,

dan berjanji dengan pertolongan rahmat-Mu,

hendak memperbaiki hidupku dan tidak akan berbuat dosa lagi.

Allah yang mahamurah, ampunilah aku, orang berdosa.

Amin

ILUSTRASI- Doa Gereja Katolik
ILUSTRASI - Doa Gereja Katolik (katolikpedia)

Bahasa Inggris:

I am heartily sorry for having offended you,

and i detest all my sins, because of your just punishments

but most of all because they offend you, my God,

who are all good and deserving of all my love.

I firmly resolve,

with the help of your grace,

to sin no more and to avoid the near occasions of sin.

Amen

DOA KRISTEN - Contoh Doa Kristen untuk Kesembuhan Orang yang Sakit
DOA KRISTEN - Contoh Doa Kristen untuk Kesembuhan Orang yang Sakit (Kolase Tribun Manado/Istimewa)

Bahasa Latin:

Deus meus,

ex toto corde pænitet me omnium meorum peccatorum,

eaque detestor, quia peccando,

non solum pœnas a te iuste statutas promeritus sum,

sed præsertim quia offendi te, summum bonum,

ac dignum qui super omnia diligaris.

Ideo firmiter propono, adiuvante gratia tua,

de cetero me non peccaturum peccandique occasiones proximas fugiturum.

Amen

(TRIBUNBATAM.id/Thomm Limahekin)

Rekomendasi untuk Anda
Ikuti kami di
AA

Berita Terkini

© 2025 TRIBUNnews.com Network,a subsidiary of KG Media.
All Right Reserved